ENGLISH VERSION

ARTÍCULOS RECIENTES

ARCHIVO
Más de 150 artículos disponibles

LA PRENSA EN INTERNET

ÉTICA

GUARDIÁN DEL IDIOMA

FORO

MENSAJES

EMPLEOS

PÁGINAS RELACIONADAS AL INTERNET

ACERCA DE PULSO

CORREO ELECTRÓNICO:
  Editor

 

Pulso del Periodismo

GUARDIÁN DEL IDIOMA

Pulso Picture

       

Congreso de la lengua y nuevo diccionario

Por Fernando Díez Losada

"Villa por villa, Valladolid en Castilla". Con este adagio popular los defensores del Valladolid castellano, frente al criterio de un Valladolid leonés, pensaban que tenían la batalla ganada. Con el nuevo orden político, social y geográfico español —tras la muerte de Franco—, la polémica se hizo humo con la creación de la Autonomía de Castilla-León —que aglutinaba parte de Castilla la Vieja y el Reino de León— con su capital, precisamente, en la noble y leal ciudad de Valladolid.

Durante cuatro días —del 16 al 19 de octubre del 2001— se celebró en Valladolid el II Congreso Internacional de la Lengua Española. Tras varios meses de la conclusión del evento, nos parece oportuno transcribir, sin comentarios, frases y expresiones de algunos insignes participantes del Congreso.

"El objetivo de este II Congreso es la consolidación del español como lengua internacional a través de una mayor incidencia en lo económico y mediático, dentro de un amplio concepto de cultura que incluye la industria, la ciencia, la investigación o el comercio, junto a las actividades tradicionales de lengua literatura y arte". (Jesús A. Cid, secretario general del Congreso).

"¿Por qué se huye de los términos 'Hispanoamérica' e 'hispanoamericano', y se llega a la equívoca y acientífica aberración de llamarlos 'Latinoamérica' y 'latinoamericano'?" (Camilo José Cela, premio Nobel de Literatura).

"Hay que potenciar la buena literatura que es donde se enriquece el idioma; formar buenos lectores y buenos usuarios del habla, un punto en el que los medios de comunicación también pueden colaborar". (Mario Vargas Llosa, escritor y académico de la Española).

"No debemos desinteresarnos de los pueblos indígenas. Reconozcamos que, cuando muere una lengua, la humanidad se empobrece". (Miguel León Portilla, historiador mexicano).

"Para los que seguimos prefiriendo el papel, cada cuatro años, como ocurre con otros diccionarios importantes a nivel internacional, habrá una edición tradicional del DRAE". (Víctor García de la Concha, director de la RAE).

"Pienso que el 'spanglish' es un problema pasajero y que todo volverá a su cauce normal cuando nuevas generaciones de hispanohablantes de EE. UU. reconozcan y aprecien el bilingüismo frente al 'vil-lingüismo'". (Odón Betanzos, director de la Academia Norteamericana de la Lengua Española).

"El cederrón [CD Rom] no va a desplazar al libro". (Javier Blasco, catedrático de Literatura).

Quizás lo más importante del Congreso de Valladolid no fue el Congreso. Fue la aparición oficial de la 22.ª edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE). Los medios nos habían hablado, un tanto expectativos, de esta nueva edición del DRAE.

Recordamos algunas ideas y las comentamos:

"Palabras como 'guay', 'talibán', 'liposucción', 'prejubilación' y 'zapear' ya pueden encontrarse en la nueva edición del DRAE, que recoge casi 40.000 novedades". (Confíamos de verdad en que estos ejemplos hayan sido elegidos al azar y no por su trascendencia. Lo explicamos brevemente: 'Guay' es un término del coloquialismo peninsular, que significa "muy bueno [bien], excelente": Lo hemos pasado guay. 'Zapear' es, igualmente, un elemento coloquial anglicado que se aplica a la acción de cambiar continuamente de canal en el televisor por medio del mando a distancia: Estoy zapeando en busca de una buena película. Con 'talibán' [plural, talibanes] —hoy tan de actualidad— la Academia zanja de una vez el enredo de un talib-taliban singular-plural árabes. Con 'prejubilación' la RAE no pone precisamente una pica en Flandes: todo hijo de vecino tiene derecho a improvisar ese término, o cualquier otro, mediante el proceso de anticipar el prefijo latino 'pre' [anterioridad local o temporal] a cualquier sustantivo o verbo: prerredacción, preencuentro, preparto, prejubilación... 'Liposucción' es uno de tantos términos técnico-científicos [médico en este caso] que el DRAE va incorporando con cuentagotas).

"La 22.ª edición del Diccionario, en la que han colaborado todas las academias hispanas de la lengua, es un reflejo del español utilizado en todo el ámbito hispano", según el director de la Academia, Víctor García de la Concha. De hecho, el nuevo Diccionario triplica el número de americanismos.

(¡Bienvenidos al DRAE todos los regionalismos hispanoamericanos, que constituyen un abigarrado y trascendental factor de nuestro acervo coloquial!).

Dentro de las muchas enmiendas, variaciones y rectificaciones de la Academia en su nuevo Diccionario, nos llama poderosamente la atención su vuelta al redil en lo que se refiere al uso indebido del vocablo 'mismo' en función anafórica.

Mismismo es el vicio gramatical que consiste en atribuir a 'mismo' un uso anafórico, que es propio de personales, demostrativos, posesivos, relativos... Por ejemplo: "Nos referimos al contenido de su carta y a las consecuencias de la misma". En un castellano correcto se hubiera dicho: "Nos referimos al contenido de su carta y a las consecuencias de ella (o a sus consecuencias)". El Esbozo (prácticamente la gramática oficial de la Academia), con una dureza y energía poco usuales en esta obra, llama "la atención sobre el empleo abusivo que la prosa administrativa, periodística, publicitaria, forense y algunas veces la prosa técnica hacen hoy del anafórico 'el mismo', 'la misma', por considerarlo acaso fórmula explícita y elegante. Pero no pasa de vulgar y mediocre...".

El exdirector de la Academia Fernando Lázaro Carreter critica acremente este uso: "…entre escribir que 'se paró un autobús y bajaron seis personas de él', o decir que 'se paró un autobús y bajaron seis personas', esto último parece preferible. Sin embargo, lo probable es que se diga: 'Se paró un autobús y bajaron seis personas del mismo'... Parece más exacto y preciso eso de 'el mismo', cuando es solo pesadez y torpeza".

Nosotros escribimos —con pesimismo— hace algún tiempo: "...mucho nos tememos que este mismismo 'vulgar y mediocre' terminará por rehabilitarse. Por lo pronto, el diccionario de la Academia (todavía la edición 21.ª) incurre en este vicio en algunas definiciones (concretamente en aflorar, cooptar, cuenta acreedora, efeméride y portuario).

Confesamos ahora que nuestro pesimismo era injustificado. En efecto, la nueva 22.ª edición del DRAE no solo sigue desconociendo —dentro del artículo 'mismo'— este espurio empleo anafórico, sino que rectifica todos sus deslices de la edición anterior sobre el particular. Véanlo ustedes mismos:

Aflorar: 21 ed. 3. tr. Cerner la harina o cribar los cereales para obtener la flor o parte selecta de los mismos.
22 ed. 3. tr. Cerner la harina o cribar los cereales para obtener la flor (lo más escogido).

Cooptar: 21 ed. Llenar las vacantes que se producen en el seno de una corporación mediante el voto de los integrantes de la misma.
22 ed. Llenar las vacantes que se producen en el seno de una corporación mediante el voto de los integrantes de ella.

Cuenta acreedora: 21 ed. Com. La que presenta saldo favorable al titular de la misma.
22 ed. Com. La que presenta saldo favorable a su titular.

Efeméride: 21 ed. Acontecimiento notable que se recuerda en cualquier aniversario del mismo.
22 ed. Acontecimiento notable que se recuerda en cualquier aniversario de él.

Portuario: 21 ed. Perteneciente o relativo al puerto de mar o a las obras del mismo.
22 ed. Perteneciente o relativo al puerto de mar o a las obras de este.

Nos llena de satisfacción que la Academia haya rectificado en este punto.

Todavía estamos en la etapa de estudio de las numerosas innovaciones en la nueva edición de nuestro léxico oficial. Tal vez sigamos comentando este tema en un próximo artículo.

(18 de marzo del 2002)


Fernando Díez Losada es el coordinador de los servicios de corrección del diario La Nación, de San José, Costa Rica.


 

CENTRO INTERNACIONAL DE PRENSA
UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA FLORIDA, MIAMI